もうすぐ「中   節」ですね
中秋節快到了 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



家に帰りたい
想回家
もう、Twitterしたくない
已經不想在用推特了
そうですね。言い方おかしいですよね
這樣阿 說話方式很奇怪耶
自重しますよ
請自重
フォロー外したければ 外してもいいよ
不想跟隨的話也沒關係

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我真的太累了,無法再繼續一起玩下去了。
皆様、僕もう疲れ切ってるので、このまま続けそうもない。
 
我將離開這款遊戲,去陪伴我的家人。
このゲームと離れて、家族と付き合おうと考えている。
 
各位再見了,隊伍要解散與否皆可,祝各位順心。
さらば皆様、このチームを解散するかどうかご自由に、では、ご機嫌よう。 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



請問"廁所在地下二樓"的英日文?


手洗いはB2( ビツー )に有ります

The restroom is at B2 (B two)

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



"請幫我在收據上面蓋公司章, 我要申請報帳用的"
「すみませんが、会社の旅費証明として、このレシートにはんこを押して貰えませんか。」 
(註:這是一般我們在日本, 需要車票證明時常用的言詞。) 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



7〜21日をめどとしたお手配を案内しておりました下記ご注文商品について、
現在出版社・製造元へ発注し入荷を待っております。
入荷次第発送いたしますので今しばらくお待ちください。
關於已通知您以7~21天為目標的下列訂購商品, 目前已向出版社・廠商訂購等待進貨,挨一進貨馬上出貨給您, 敬請稍待。  

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



[從小開始就有聽和說的能力了 但是完全看不懂 也不會寫]
小さい頃から聞いたり話したりすることができるような感じだったが、実は、読むことや書くことは全然ダメなんです。
 
[我的日文還不太好 若有用詞不對還請各位見諒]
僕の日本語は未だ下手なので、若し言葉使いは間違ったら、是非ご指導する程よろしくお願い致します。 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



以下的資料不知對版主有沒有用,請版主參考看看,分法人的考試跟學校的考試: 1) ��人的考試  (1) 日本語言測試:就如版主認知的N1  (2) 日本留學考(EJU):,報考項目是由考生自己選未來的大學要求,可以全考,也可以只考一科。詳細如下例:報考「日本語」一科目;「日本語」+「理科」或「日本語」+「綜合科目」或「日本語」+「數學」二科目;「日本語」+「理科」+「數學」或「日本語」+「綜合科目」+「數學」三科目。  (3) 托福&雅斯:英檢(國立多半都會要求提供2年內的「雅思」和「托福」成績);提供2年內的成績。 2) 東京大學入學考:看科系來考的,基本上除了要提供法人所辦的考詆成績外,還要參加學校所辦的考試像是日文、專業科目、面試。 詳細考試內容,請參考附件的網頁。

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



綜合高中可以考四技二專嗎??
答:可以 .綜合高中因設置有普通學術課程和職業陶冶課程,它的進路也兼跨了普通高中和職業學校學生的機會,計有:
   1.參加大學申請入學
   2.參加大學推薦甄選
   3.參加考試分發入學
   4.參加四技二專申請入學
   5.參加四技二專推薦甄選
   6.參加四技二專技優保甄
   7.參加四技二專登記分發
但想要轉科轉成語文科類的話 要先預備什麼嗎??
ANS: 多練習專一專二
日文科現在的專一跟專二 試考什麼??
ANS:
外語群日語類 國文、英文、數學(B) (一) 商業概論、計算機概論 (二) 日文閱讀與翻譯

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.珍重再見
さよーなら、 あばよ 
2.畢業快樂
卒業 おめでとう ございます
 
3.永遠別忘記我們在國中的日子
私達の中学生日々を 永遠に忘れられないでね....... 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



您好:
若您在網路上,向他人詢問外文歌曲的翻譯,怕為您翻譯回答的網友,有違反著作權法第92條規定,公開傳輸、公開展示等侵權行為時,建議您可以請回覆者,寄送至您的電子信箱中。
因此,只要您不將翻譯的新作,再以複製、公開傳輸......等重製的行為,將翻譯作品散布出去,您則可以主張著作權法中所規範的合理使用,而不違法。
歡迎蒞臨我的部落格討論:
情定小王子~賃居租屋法律、智慧財產權、飾品、烘焙、手工皂

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1、台湾は時間もないし、あなたがきた時にお金もいるし中止します 。
(去)台灣沒有時間,你來的話又要花錢,所以先暫停吧
 
2、きた時に色々なことを考えてるから、。
來的時候想過很多事 
 
3、本当は(ハイ)は一回だけですよ...2回は、お母さんに言うときイヤイヤの返事よ、
日本人回答說(ハイ)只要一次就可以了,回兩次(ハイ)的就像小孩子不心乾情願的回話時在回母親的話一樣
註:這是事實喔,普通跟日本人回(ハイ)時只要一次就夠了,兩次以上人家會覺得很奇怪喔 
 
4、服のプレゼントあるよ、訳は今度に話するから
(有準備)衣服的禮物,等下次見面時再跟你解釋。 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。