有機會也許可以提供一些正確方向,若是有需要可以一起討論看看。 可以傳mail給我,與我洽淡:gian.guibert@gmail.com

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



照らすように 今日も謳う【今日也如陽光照耀般的歌頌著】
遥か遠い日 かつて ここに 【遙遠的彼日,曾經在這裡】

參考資料
自分の考え

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



これは誇りを懸けた信念の衝突
這是跨越懸殊觀念的衝突
魔法を使ったが為に 封印だと?
為了使用魔法 為什麼要封印?
魔力を持つ者にのみ働く直感
這是只有魔力持有者才能感受到的感覺

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.大欲:慾望很深、貪婪。 非道:殘忍、殘暴、無情無義。
2.的確很膚淺,慾望深無底,殘忍無情義。

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



我是xxx
我很喜歡老師的作品
雖然在台灣沒能拿到老師您的親筆簽名
但我還是非常喜歡老師的作品
老師,請繼續加油!
我會一直支持你的!

來自台灣的讀者 xxx( )
初めまして、XXXと申します。
先生の作品は凄く好きです。 
台湾にいる私は先生のサイン入りは頂けませんが、
先生の作品はやはり好きです。
引続いて頑張るように、
ずっと応援させて頂きます。
台湾にいる読者 XXX より

”寄信人的住址應該寫在哪裡? ”
橫式信封的話:
[收信人的住址]
[收信者的名字]
[ 寄信人的住址]
縱式信封的話:
右側是 [收信人的住址]
中間是 [收信者的名字]
左側是 [ 寄信人的住址] 

”如果是要寄給某位漫畫家,後面應該要填寫什麼?
敬上?”
XXX(你的名字) より 

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



簡單說的話
 世界で一番幸せな人になってほしい
 sekaideichibanshiawasenahitoninattehoshii
或者說
あなたが世界で一番幸せな人になれる事を願います。
anatagasekaideichibanshiawasenahitoninarerukotowonegaimasu

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



肢體障礙
肢体不自由(したいふじゆう)
重心向後
=重心が後ろに傾く

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



嚴復所提出的『信.達.雅』..是翻譯中最常被提出來的話題.
如果要成為專業翻譯..我想信達雅是基本的能力...
多看中文書藉是增加自己語彙能力..
但在此之前,個人認為文法能力是相當重要的一環..
你志於成為日文翻譯..相信日文能力巳有相當程度..
勢必巳了解日語的助詞.同一個助詞就有許多不同的用法.
例如『で』可以是手段方法.也可以是動作發生的地點.
如果對文法的理解錯誤.也會發生前後翻譯不順暢的情形..
另外.對於中日間的文化差異理解也是重要的.
例如日本的懷石料理等,經常有所謂的『松』『竹』『梅』,而
『松』表示的是最高級的.其次是『竹』再次之是『梅』,對於
不了解日文及日本文化的中文讀者而言.若你只直翻『松』套
餐,並無法讓中文讀者了解其中的含義.以註的方式說明,也是
翻譯中常見的技巧..
整體而言.個人認為1.中日文語彙的能力增進.2日文文法的
理解能力.3.中日間文化差異的理解..
是增進翻譯能力的功課

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



【翻譯如下】
あいつら本当にうざいんですけど~~ 【那些傢伙真的有夠煩。】
も~本当にしつこいな~ 【真是難纏啊!!!】
いけめんいけめんとか言ってうるせーー 【一直說你好帥、你好帥,真吵!】
今 すっごくイラついてんですが 【現在感到非常煩躁。】

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



原文:那...為什麼..當初還要給我希望呢..這是我咎由自取的...我無話可說...我只知道..現在...我們已經是沒有關係的人了吧...是嗎?...所以我又這樣傻傻的被騙了....日文翻譯:それでは ...どうして。 最初私をまたなければならないて希望しでいるですか.。こちらは私の身から出たさびのだ ...私は言うことがないです ...私ただ知っている。いま ...私たちはもう関係がない人でしょう ...そうですか。だから私はこのようにおろかしくおろかしく騙された ....

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




日本官網不可能變成中文的
通常網站都是用連結圖,就算系統也改變不瞭
至於第二季
目前日方未宣布,所以目前是沒有
之後有沒有可能會有,一切看日本官方
目前的遊戲如下(有三種)
刀劍神域 -無限的瞬間-(ソードアート・オンライン -インフィニティー・モーメント-,Sword Art Online -Infinity Moment-)
平台:PSP
類型:RPG
製作公司:南夢宮萬代遊戲
發售日期:2013年3月14日
故事是以桐人在SAO的75層未能成功打倒希茲克利夫,而繼續進行76層到100層的攻略為主要劇情。
可選同伴除了SAO篇的角色外還追加妖精之舞篇的女主角-莉法跟幽靈子彈篇的的女主角-詩乃,並加入原創角色-斯特蕾雅(ストレア)。
由於是由原作者川原礫擔任總監修,因此原作設定還原度頗高(例如:桐人的道具欄可以翻看到幸遺留的錄音道具,在房間裡亦可播放)。
基於PSP容量及劇情合理性依然有無法還原原作的部份,大多則以BUG解釋(例如:無法傳送75層以前的層區,部分道具及數值因BUG毀損而不能使用)。
刀劍神域Endworld(ソードアート・オンライン エンドワールド,Sword Art Online Endworld)
平台:網頁遊戲
類型:RPG
製作公司:GREE
刀劍神域Voice(ソードアート・オンライン ボイス,Sword Art Online Voice)
平台:網頁遊戲
類型:RPG
製作公司:摩利數位行銷

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



到了現場不會沒有房間可以入住,但記得帶相關預訂資料以備而不用!
目前日本飯店櫃檯人員都具備英語能力,許多大飯店櫃檯甚至有中國員工,所以不會日文也別怕啦!

cheste15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。