光射す方へ
ガラパゴスまで君の住む街から 初乗り料金でいけるらしい
從到加拉巴哥你住的城鎮 好像花最低票價就能到
君はまだ疑心暗鬼 灯した心の火が照らすサイン
你還在疑心疑鬼 點燃起的心之火照耀標識
四六時中 くすぶってる 弱気な自尊心は 続いてく道の途中 放り投げて
整天 愁悶度日 軟弱的自尊心 把它在繼續要走的道路中抛棄
君はまた生まれ変わる この灰の中
你又能重新做人 在這灰燼中
迷いの闇が 葛藤を連れてくる 信じたもの 胸に抱き戦いに挑め
迷惑的黑暗 帶來糾紛 相信的事物 緊抱於心向鬥爭來挑戰
【You〈 此字長像羅馬拼音字刪去 自補〉go go】 立ち上がれ Fighter
【…………………………………………..】 站起來 戰士
go on 光射す方へ no more 立ち止まるなんて たった一度の旅してんだ
繼續往光照射的方向 不會再停止 只是在做一次的旅行
地球の裏 夜の鍵こわして 太陽盗んだやつがいるらしい
弄壞地球背面夜的鑰匙 好像有偷了太陽的傢伙
黙って待っていても明日がまた来るなんて ないものねだりの儚き夢
即使默默地等待著 說什麼明天還會再來 強求無物虚幻的夢想
迷いの闇が 目の前塗りつぶしても 信じたもの 燦然と心を照らす
迷惑的黑暗 即使滿佈在面前 相信的事物 燦然地照亮心
【You〈 此字長像羅馬刪去 自補〉go go】立ち上がれ Fighter
【…………………………………………..】 站起來 戰士
go on 光射す方へ no more 立ち止まるなんて たった一度の旅してんだ
繼續往光照射的方向 不會再停止 僅只是在做一次的旅行
だからどんな涙がこぼれても
所以不論流下什麼樣的眼淚
堂々 胸を張り進め
威嚴地 挺起胸膛前進
本能 研ぎすまして今
本能地 現在要心思靈敏
舵を切れ baby, We are all Fighters
轉舵 心愛的 我們都是戰鬥士
りんご ごりら らっぱ ぱんだ
蘋果 大猩猩 嗽叭 熊貓
だらく くのう うっくつ つかれ
墮茖 苦惱 憂鬱 疲勞
れんず ずっと とおく見てる
念誦 一直 遙遠地看著
everywhere everywhere I see the fire
無論何處 無論何處 我看著戰火
You 〈 此字似羅馬刪去 自補〉 go, go
立ち上がれ Fighter
站起來 戰士
go on 光射す方へ
繼續往光照射的方向
no more 立ち止まるなんて
不會再停止
たった一度の旅してんだ
僅只是在做一次的旅行
熱く36℃の赤い血を
熱情的36度赤紅鮮血
沸騰させていまlight up
要它沸騰 現在點亮
煌々 行く手を照らして
明亮地 照耀著前途
舵を切れ baby, We are all Fighters
轉舵 心愛的 我們都是戰鬥士
以上歌詞試譯請參考 有誤漏請包涵指正
請先 登入 以發表留言。